SORTÓS DE TU, REDIMIT PEL SENYOR

Nº 12 DE L’HIMNARI CANTS DE GLÒRIA

LLETRA

 
1.  Sortós de tu, redimit pel Senyor,
    feliç perquè sempre esperes en Déu.
    T'alliberà del pecat opressor
    i d'enemic ell t'ha fet un fill seu.
    Lloa Jesús, el teu pastor
    Lloa Jesús, el teu escut,
    Príncep de pau, el gran llibertador.
    Lloa el Senyor, des de la joventut.
2.  Aclameu Déu totes les nacions.
    Qui creu en Ell no és condemnat,
    ha desfet totes les rebel·lions
    i com l'argent ens ha depurat.
    Lloem l´Anyell sacrificat.
    Lloem, germans, l´Anyell vivent.
    Adorem Déu, sense cap falsedat,
    nosaltres tots, fidels eternament
                                 
      			Música i lletra original: Charles  H.  Gabriel ( 1856-1932)
                        Lletra catalana:  Àngel Cortès (1924-2003)
 

HISTÒRIA

 

CHARLES HUTCHISON GABRIEL

(1856-1932)

CARLES H. GABRIEL, va néixer l’any 1856 i va morir l’any 1932.

Va néixer en un poble molt petit i en una casa molt senzilla al mig oest americà, la seva família era humil, però ell, tot i que era molt jove, va començar a tocar l’harmònium i sense que tingués cap mestre va arribar a assolir un alt nivell. Tant es així, que al setze anys ja podia ensenyar als seus companys de l’escola,  música i cant.

Es va interessar molt per la composició i va escriure molts himnes i altres composicions musicals. D’himnes en va compondre mes de cent, algunes cantates i musicals evangèlics. Va editar 43 himnaris evangèlics.

Va compondre també molts himnes amb el pseudònim de Charlotte G. Homes, i en el llibre de Cecilio McConnell “Conozcamos Nuestro himnario” diu que, entre himnes i cançons, son casi deu mil, molts d’ells la lletra i la música els que devem a la ploma de Carles H. Gabriel. (Pag.36)

Fent una petita divisió resulta que, escrivint-ne un cada dia, hauria tardat vint-i-set anys en fer-los

Està considerat com un dels músics mes influents en les campanyes evangelístiques de l’època, i tot i que la seva música no es d’una qualitat extraordinària, te unes melodies fàcils, moltes d’elles en temps de vals, que les feien agradables i senzilles de recordar i per tant, de cantar.

L’any 1886, l’evangelista David L.Moody, va fundar a Chicago la Chicago Evangelization Society   (Societat d’evangelització de Chicago) que va ser el que posteriorment es denominaria Institut Bíblic Moody, una de les institucions evangèliques mes importants d’Estats Units dedicades a la difusió de l’Evangeli.

David L. Moody

Tenia el propòsit d’instruir a persones, tan laiques com pastors, per emfatitzar en l’aprenentatge de la Bíblia , però també, en la utilització de la música, tant vocal com instrumental, com medi d’evangelitzar. Moody va dir en certa ocasió: “Crec que la música és un instrument poderós tant pel bé com pel mal”

A aquesta corrent pertanyen els himnes de Charles H. Gabriel, i com els de la majoria dels músics evangelistes, son el resultat d’una “experiència personal”.  El cantants evangelistes presentaven el seu missatge com testimoni de que l’Evangeli havia estat bo per a ells i que havia canviat les seves vides, això els permetia presentar la seva fe, i la seva adoració al Senyor com la conseqüència d’una experiència viscuda per ells  mateixos.

L’himne When all my labours and trials are o’er  (Glory song) (lletra i música  de C.H.Gabriel) ha estat adaptat al català en dues versions diferents i estan en l’Himnari “Cants de Glòria”. Avui us proposem el  que porta el nº 12 de l’himnari.

Charles H. Gabriel va escriure aquest càntic l’any 1900, i va ser inspirat per un seu amic, qui sempre acabava les pregaries amb la frase: “..i això serà glòria per mi”

Al llibre “ La História del Himno en castellano”  diu que aquest himne es tan popular i estimat, que ha estat publicat milions de vegades i traduït a moltes llengües.

Lletra catalana de Àngel Cortès Dejuan, qui fou president de la Institució Bíblica Evangèlica de Catalunya, posseïdor de la medalla de Sant Jordi que atorga la Generalitat de Catalunya a aquelles persones o entitats que es distingeixen pels seus treballs en la difusió de la llengua catalana.

 

Pere Puig i Ballonga

RELACIÓ D’HIMNES COMENTATS