ACLARIDA, BENEÏDA

Nº 175 DE L’HIMNARI CANTS DE GLÒRIA

LLETRA

 
1.  Aclarida, beneïda,
    venturosa nit de Nadal.
    El món es perdia
    quan Jesús naixia.
    Alegrem-nos,
    alegrem-nos, cristians!
2.  Aclarida, beneïda,
    venturosa nit de Nadal.
    Pel cel hi havia
    càntics d'alegria.
    Alegrem-nos,
    alegrem-nos, cristians!
 
                           Lletra original: Johannes Daniel Falk (1768-1826)
                           Lletra catalana: Joan Maragall  (1860-1911)
                           Música: Popular siciliana
  
 

HISTÒRIA

 

JOHANNES DANIEL FALK

1768-1826

Johannes Daniel Falk, va néixer a Danzig (ara Gdansk), Polònia, en el sí d’una família treballadora.  Als deu anys va haver de deixar l’escola per treballar juntament amb el seu pare.

Va continuar els seus estudis al vespre hi ho va fer amb tant d’entusiasme i profit que el Consell de la seva ciutat li va concedir una beca per estudiar a la Universitat de Halle. Allà va cursar estudis de teologia i literatura clàssica. L’any 1798 es va casar i s’establí com escriptor a Weimar, on va conèixer a Herder, a Goethe i a Wieland. Allà va guanyar alguna reputació com escriptor satíric.

Desprès de les guerres Napoleòniques, va sentir la necessitat d’ajudar als nens orfes i desvalguts.

Juntament amb un clergue de la cort va fundar la Societat d’Amics dels Desvalguts, i poc desprès un Centre per atendre els nens pobres de Weimar.   

Per celebrar les festes de Nadal, l’any 1816, juntament amb el seu ajudant Heinrich Holzschuher (1789-1847) va escriure la lletra d’aquest cant nadalenc, adaptat a una melodia siciliana dedicada a la Verge titulada O Santíssima

La lletra catalana es deguda a Joan Maragall (1860-1911),  advocat, periodista i poeta barceloní, fill d’un empresari de l’industria tèxtil i defensor d’un catalanisme cultural.

 

Pere Puig i Ballonga

 

RELACIÓ D’HIMNES COMENTATS